LA GRAN RED

LA GRAN RED
Red Comunicacional Indigena,la Herramienta Para El Desarrollo Cultural Endogeno de un Nuevo Orden Colectivo Comunicacional e Informativo,dirigido a Enseñar a Aprender a Enseñar los Lenguajes de los Saberes e Interpretar las Imagenes y Sonidos generados desde las Comunidades Indigenas y los Ecosistemas Naturales,en Armonia con las Nuevas Tecnologias

PANTALLA VIDEO PUEBLOS INDIGENAS DE SOCOCARACAS SOCIEDAD CONSERVACIONISTA DE CARACAS

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA AHORA ES DE TODOS VIVA EL SOCIALISMO BOLIVARIANO

QUE BELLO ES NUESTRO PLANETA TIERRA VISTO DESDE EL ESPACIO


www.Tu.tv

VIDEOS DIVERSOS SOBRE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LATINOAMERICA

http://www.youtube.com/watch?v=ycKmtg0nxz8

CONSEJOS COMUNALES INDIGENAS VENEZUELA

object width="425" height="355"> object width="425" height="355">

VIDEO UN SOCIALISTA LLAMADO JESUS LA PATRIA ES EL HOMBRE

INTERNET Y LOS PUEBLOS INDIGENAS POR YOTUBE

IMAGENES Y SONIDOS INDIGENAS

AUDIOVISUALES SOBRE LOS PUEBLOS INDIGENAS

VIDEO MUSICAL PARA EL INDIGENA

Archivo del blog

¿ Qué Son Las Tecnologías de la Información y la Comunicación ?

FUENTE DE CONSULTA GOOGLE
Definición [editar]
No existe una definición precisa y uniforme del término. Por ejemplo, fue definido por el PNUD (2002) en el Informe sobre Desarrollo Humano en Venezuela del siguiente modo[1]:
Las TIC se conciben como el universo de dos conjuntos, representados por las tradicionales Tecnologías de la Comunicación (TC) - constituidas principalmente por la radio, la televisión y la telefonía convencional - y por las Tecnologías de la Información (TI) caracterizadas por la digitalización de las tecnologías de registros de contenidos (informática, de las comunicaciones, telemática y de las interfaces).
Según el Portal de la Sociedad de la Información de Telefónica de España[2]:
Las TIC (Tecnologías de la Información y Comunicaciones) son las tecnologías que se necesitan para la gestión y transformación de la información, y muy en particular el uso de ordenadores y programas que permiten crear, modificar, almacenar, proteger y recuperar esa información.
Así, se trataría de un concepto difuso que agruparía al conjunto de tecnologías ligada a las comunicaciones, la informática y los medios de comunicación y al aspecto social de éstas. Dentro de esta definición general se encontrarían los siguientes temas principales:
Sistemas de (tele)comunicación
Informática
Herramientas ofimáticas que contribuyen a la comunicación
Las TIC agrupan un conjunto de sistemas necesarios para administrar la información, y especialmente los ordenadores y programas necesarios para convertirla, almacenarla, administrarla, transmitirla y encontrarla. Los primeros pasos hacia una Sociedad de la Información se remontan a la invención del telégrafo eléctrico, pasando posteriormente por el teléfono fijo, la radiotelefonía y, por último, la televisión. Internet, la telecomunicación móvil y el GPS pueden considerarse como nuevas tecnologías de la información y la comunicación.
La revolución tecnológica que vive en la humanidad actualmente es debida en buena parte a los avances significativos en las tecnologías de la información y la comunicación. Los grandes cambios que caracterizan esencialmente esta nueva sociedad son: la generalización del uso de las tecnologías, las redes de comunicación, el rápido desenvolvimiento tecnológico y científico y la globalización de la información.
Aspecto social de las TIC [editar]
La introducción de estas tecnologías implica un cambio de la sociedad. Se habla de sociedad de la información o sociedad del conocimiento. Se trata de un cambio en profundidad de la propia sociedad. Las nuevas tecnologías de la información y la comunicación designan a la vez un conjunto de innovaciones tecnológicas pero también las herramientas que permiten una redefinición radical del funcionamiento de la sociedad. La puesta en práctica de las TIC afecta a numerosos ámbitos de las ciencias humanas la teoría de las organizaciones o la gestión. Un buen ejemplo de la influencia de las TIC sobre la sociedad es el gobierno electrónico.
La expansión de las tecnologías de la información y la comunicación basadas en la microelectrónica, la informática, la robótica y las redes de comunicaciones se está produciendo a gran velocidad en todos los ámbitos socioeconómicos y de las actividades humanas configurando la llamada Sociedad de la información.
Un buen ejemplo de la creencia social del impacto que puede generar las TIC, son organizaciones que apoyan el progreso e impulso que en la los social, tecnológico y gobernabilidad pueden influir en el mundo, incluso en sectores lejanos, en donde es difícil su acceso. Una de estas organizaciones es FRIDA (Fondo Regional para la Innovación Digital en América Latina y el Caribe), la cual tiene como objetivo apoyar la investigación en las tres áreas mencionadas, financiando proyectos que contribuyan al crecimiento y aplicación de las TIC en Latinoamérica y el Caribe.
TIC en la Educación [editar]
Las nuevas tecnologías de la Información y Comunicación son aquellas herramientas computacionales e informáticas que procesan, almacenan, sintetizan, recuperan y presentan información representada de la más variada forma. Es un conjunto de herramientas, soportes y canales para el tratamiento y acceso a la información. Constituyen nuevos soportes y canales para dar forma, registrar, almacenar y difundir contenidos informacionales. Algunos ejemplos de estas tecnologías son la pizarra digital (ordenador personal + proyector multimedia), los blogs, el podcast y, por supuesto, la web y los wikis. Con el avance de las TICs ha aparecido un nuevo perfil de educador caracterizado por su capacidad de aprender, es decir, de transformar la información en conocimiento útil y necesario. Ello requiere que la persona este capacitada para seleccionar la información útil y necesaria de la que no lo es; pero antes deben estar capacitados para realizar un uso adecuado de esta nueva tecnología (la computadora e Internet).
Dicha tecnología puede ser perfectamente aplicable en el area de Educación Física, en un futuro no lejano. Se puede trabajar con los alumnos para una mejor comprensión acerca de los movimientos, la fisiología del ejercicio ( directamente relacionada con la biología); además de los diferentes entrenamientos deportivos y sus efectos muy bien graficados. Son infinitas las posibilidades que nos brindan las nuevas tecnologías. En este sentido, como la escuela forma parte de la estructura social, es importante que integre los avances tecnológicos que la sociedad genera. Si la escuela educa para formar en la sociedad, también tiene que enseñar a hacer un uso correcto de los nuevos recursos. La modernización de la enseñanza pasa necesariamente por el empleo, en ámbitos formativos, de las herramientas de progreso que la sociedad desarrolla. El desarrollo de las nuevas tecnologías nos permite tomar conciencia de los problemas que giran en torno a los avances científicos y nos capacita en el uso de las herramientas tecnológicas para poder enseñar de una forma mucho más eficiente que sirve de apoyo al sistema educativo actual. Fomentar la capacitación tecnológica de los futuros profesionales y promover una actitud crítica ante los mensajes que se reciban a través de los medios de comunicación, son objetivos concurrentes a la necesidad de mejorar los procesos educativos y la calidad de la enseñanza, ya que el uso de los medios facilita la mejor captación de la información y tiene un gran poder de seducción en los alumnos. Otro de los objetivos de la introducción de las Nuevas Tecnologías aplicadas a la educación es generar un modelo educativo distinto y acorde con las necesidades del momento, como apoyo al modelo clásico o tradicional en el que se ha venido asentando la enseñanza en el ámbito institucional. Algunos de los aspectos positivos de la introducción de las nuevas tecnologías aplicadas a la educación son la ruptura de la monotonía, ya que surgen nuevas formas de aprender. La función motivadora de las tecnologías hace más relajada, entretenida y amena la clase, captando de otra manera la atención de los alumnos. Gustavo Andrés Rodríguez afirma que “La nueva escuela debe incorporar estas herramientas tan importantes hoy en día si no queremos que aparezca un nuevo tipo de ``analfabetos" que desconocen o no han tenido acceso a las nuevas tecnologías. En ocasiones esto ocurre en la propia escuela donde el alumno domina y utilizan rápidamente este nuevo lenguaje, mientras los docentes nos quedamos relegados; en otros casos es entre los alumnos de una misma escuela que provienen de distintos estratos sociales o de escuelas que poseen distintas calidades de recursos, que se produce la brecha; es por ello que las actuales tecnologías de la información y de la comunicación se deben desarrollar en sistemas habilitando el acceso equitativo a la información y su instalación debe distribuirse democráticamente, favoreciendo a los desplazados”. A modo de conclusión podemos aseverar que la escuela debe ser una continuidad de la sociedad para que cada uno de los miembros pueda adoptar los nuevos conocimientos y los nuevos medios de transmisión del conocimiento, en la medida de lo posible, para facilitar que éste cambio de la Sociedad de la Información se integre adecuadamente en el ámbito del proceso de enseñanza-aprendizaje de la educación actual.
Ambientes de Aprendizaje incorporando TICS y riesgos que podrían presentarse. Entre los riesgos que podrian presentarse, esta la necesidad de no caer en la involucion del hardware, ya qe este seria un impedimento grave en el desarrollo de la actividad del Tic. Todos sabemos por experiencia que la posibilidad de acceder a equipamiento siempre actual hace que la labor del tic sea beneficiosa a los alumnos y docentes en si.

RESEÑA HISTORICA DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DEL ESTADO SUCRE

Etnias indígenasPara el momento en que los españoles INVADIERON suelo americano, había una gran cantidad de etnias indígenas en nuestro continente. La esclavitud, las epidemias y el exterminio han llevado a que hoy en día sólo existan 28 etnias diferentes, sumando un total de poco más de 300.000 indígenas en todo el territorio nacional. La etnia predominante en el estado Sucre es la warao. Su nombre significa “gente de canoa”, por sus hábiles destrezas en la navegación (es la única etnia que utiliza velas para navegar). Se mantienen con la siembra del conuco, y recientemente se han dedicado también a producir arroz para la venta. Su alimento principal es el almidón, el cual utilizan para la preparación de varios de sus platos. Los warao, como muchos otros grupos indígenas en el país, han sabido adaptarse a la vida moderna y convivir con la población más civilizada. Es notable el hecho de que han logrado mantener su identidad y valores ancestrales aún ante el fenómeno de la globalización. Las creencias de los warao son muy peculiares e interesantes. Para ellos, la tierra es un disco que flota en el mar, y el firmamento y el mar se unen formando una gran campana. Por eso llaman a la tierra hobahi (“aquello rodeado de agua”) Ellos creen además que el firmamento es como otro mar, líquido por arriba y sólido por abajo; y que la lluvia no son más que filtraciones a través de esa capa. Los warao se guían por el calendario lunar. Este astro es parte fundamental de sus vidas, es aún más importante que el sol. La luna los guía en todas sus tareas: la pesca, la caza, la siembra y la recolección. Cuando hay un aguacero fuerte o una inundación, la llaman “joida”, y como el Orinoco se inunda exactamente una vez al año, el término “joida” ha pasado también a ser la forma en la que se refieren al paso de un año. Los warao viven dispersos en la parte Este del estado Sucre, para aprovechar mejor los recursos naturales y para dar tiempo al suelo de regenerar los recursos que utilizan. Gracias a diversas actividades promocionadas por varias gobernaciones estadales, el venezolano en general está más consciente de sus raíces indígenas, lo que ha ayudado a la creación de territorios reservados para que las etnias se desenvuelvan en su hábitat natural, manteniendo así sus costumbres y tradiciones intactas.

PUEBLOS INDIGENAS DEL ESTADO SUCRE VENEZUELA.WARAO


Los actuales 40.000 (aprox) indígenas warao, presentes en el Delta del Orinoco, en los caños de Monagas y en la Parroquia Unión del municipio benítez de Sucre, spn descendientes de las primeras hordas de mograntes que bajaron por el istmo de panamá hace 30.000 años, poblando gran parte del territorio y dejando su impronta en el horizonte cultural del norte, centro y oriente de Venezuela (Sanoja y Vargas, 1989).
Al nor-oriente llegaron aproximadamente 7.000 años antes del presente. Recorrieron con sus diestras curiaras todo el mar caribe hasta la península de florida y regresaron nuevamente al sur. Progresivamente y producto de las nuevas migraciones de la familia caribe, fueron desplazados a las regiones deltáicas. Estas nuevas oleadas al establecerse y disgregarse por todo el territorio del centro y sur del hoy estado Sucre, definieron la génesis étnica de los Chaimas, Kariña, Tagare, Core, Coacas, entre otros.
Los Waraos para no ser sometidos por estos pueblos que tenían inclinaciones a la guerra, fueron replegándose pacíficamente hasta las regiones más extremas del Delta del Orinoco. Desde las planicies inundables del río San Juan, costas del Golfo de Paria, Trinidad, hasta la parte norte de la Guayana , donde hasta hoy habitan.
La vida de los 600 (aprox.) Warao de Sucre transcurre hoy en las riveras de los caños de guanaco y Guariquen, puertos principales de la parroquia Unión, por donde se desplazan a diario a sus labores de pesca, caza y recolección, fabricación de casabe, tejidos y artesania constituyen su economía básica, intercambiando en asimétrica relación de culturas con los criollos (corzos, margariteños, entre otros) que llegaron a finales de 1800.
La etnonimia Warao (origen étnico de los nombres de los lugares) define las actuales denominaciones de los sitios que fueron ocupados y domesticados en un principio por los pioneros de la etnia y luego apropiados por hacendados criollos.
Mucuboina (Mucubina) lugar de los bagres, Usiruina (Sirina) lugar de las ciruelas, Walekeina (Guariquen) lugar de las ranas, Guanaco lugar de embarcaciones, Sipa la tierra, Sipaida la tierra grande, Jurupú, Tijitiji, Yaguaina, Morocoto, Antica, Marieta, son parte del amplio territorio warao surcado de bosques, morichales, caños, sabanas, estuarios y manglares.
Como todos los 35 pueblos indígenas del país, los warao continúan sus dinámicas de resistencia cultural, manteniendo su idioma, ejerciendo su identidad y dando continuidad a su historia, en el libre ejercicio de sus derechos consagrados e el capítulo VIII de la Constitución Nacional.
Entre otros, han logrado ejercer sus derechos a la participación política (eligen concejal indígena), han elaborado sus guías pedagógicas promoviendo la educación intercultural bilingüe e interviene en la comisión de Demarcación Regional, en reclamo a su derecho a la tierra y los hábitats domesticados y habitados milenariamente, en donde han dado muestras de ser hábiles en el manejo de frágiles ecosistemas, garantizando la sustentabilidad ambiental de los mismos.
RASGOS GENERALES DE ESTA CULTURA
El pueblo Warao ha sido tradicionalmente recolectora, agricultora y pescadora. En cuanto a su lengua, se puede decir que no pertenecen a las grandes familias lingüisticas indígenas: Caribe, Arawak o Chibcha.Los Waraos poseen una rica cosmovisión nacida y cimentada a partir de sus ancestrales vivencias y relación diaria con el mundo animado.
En ella tiene cabida los relatos de su nutrida tradición oral que refieren a la transformación de seres humanos en animales como zamuros, mosquitos, guacamayos y tigres; por este último sienten los Waraos especial respeto; la magia para la curación de enfermedades y otros malefcios, el temor al Jebú, espíritu maligno al que atribuyen muchos de los problemas que confrontan en la vida diaria, etc. La lengua Warao es hablada en nuestros días por más o menos 8000 hablantes.
Los warao poseen una cultura ancestral, cuya base económica se funda en el aprovechamiento de la inmensa riqueza del ecosistema deltaico, caracterizado por los suelos húmendos y pantanosos, una extensa red de caños aptos para la navegación que comunican con el Océano Atlántico, el clima corresponde con las características del denominado macrotérmico lluvioso. Los manglares crecen abundantemente en esta región.
UBICACIÓN GEOGRÁFICA DE ASENTAMIENTOS INDIGENAS DE LA ETNIA WARAO EN EL ESTADO SUCRE.
San Antonio (a unos 20 km de Guariquen)
Punta Guitarra ( Isla cercana a Guariquen)
Cerro de Zipa (ubicado al sur de Guariquen)
Piedra Chiquita (ubicado al sur de Guariquen, a cinco horas)
Guaritoto ( ubicada a 7 horas de camino de Guariquen)
Majagual ( ahora ubicada en la carretera antes de llegar a San Antonio)
Caño San Juan (línea divisoria entre Sucre y Monagas)
Boca de Guanaco (cercana a la población de Guanaco)
Guanaco
Sirina

PUEBLO INDIGENA CHAIMA

PUEBLO INDIGENA CHAIMA .
Ubicación Geográfica: Santa María de cariaco en el Municipio Ribero, disgregada en trece (13) comunidades, a saber: Las Vegas, Los mangos, Santa María, Río macho, la Gloria, San Rafael, La Toma, Guatamare, Pueblo Viejo, El Merey, Amanita y Pabellón, entre otras.Su misma condición geográfica permite la convivencia e interrelación con las comunidades criollas, lo que ha generado un proceso de desintegración de los valores propios. Las constumbres originarias "Chaima" perviven en la gastronomía, integrada por una gama de vegetales, animales silvestres y pescados, arepa, aripo, cachapa, casabe, curumiche, corozo y bijao. En cuanto a su vestimenta, destacan la túnica de algodón hasta las rodillas. Elaboran cestería con las fibras vegetales de mamuré, así como hamacas, trampa de canasta, atarrayas, arpones, anzuelos, cabuyas y cuerdas de majagua.

PUEBLO INDIGENA KARIÑA

PUEBLO INDIGENA KARIÑA.
Ubicación Geográfica: Municipio Sucre, en las parroquias Granmariscal y Raúl Leoni, disgregadas en veintiocho (28) sectores. Su misma condición geográfica permite la convivencia de interrelación con las comunidades criollas, lo que ha generado un proceso de desintegración de sus valores, hoy rescatados por sus líderes naturales dentro del proceso de inclusión del gobierno bolivariano.Son portadores de cedulas reales españolas que datan de 1784, vigentes por derecho consuetudinario, en las que se les reconoce como herederos comunitarios de una gran extensión de tierras (21.711.000) hectáreas que comienzan en Loma del Muerto, lo cual les permite vivir de la caza y la pesca, y abarca gran parte de las parroquias Raúl Leoni (Playa Colorada, Arapo, Arapito, Represa del Turimiquire) y Gran Mariscal (Los Altos de Sucre, San Pedro, San Pedrito, Majagual). Su presencia se extiende hasta elo estado Anzoátegui. Tradicionalmente este pueblo ha sido agricultor, especializándose en la siembra de todo tipo de frutas, tubérculos y leguminosas. Con las frutas que recolectaban, preparaban licores fermentados para el consumo y uso chamánicos.

lunes, 19 de noviembre de 2007

NOTAS PARA ROMER SANDREA FUENMAYOR DESDE BOLIVIA POR SANDRA BERDEJA


Asunto: re: RECORRIENDO LOS MENSAJES QUE ENVIE PERO EN PRIVADO A MANERA DE REFLECCION PARA EL CURSO
Mensaje nº 3254 [Respuesta de: nº 3227]
Autor: Sandra Griselda Berdeja Hurtado (sberdeja)
Fecha: Lunes, Noviembre 19, 2007 19:37

Gracais Romer,
sinduda los aportes que haces al foro nos informan y comunica muhcas experiecias
desde los pueblos indígenas, aun sigo leyendo tus envios y disculpa que no te haya
podido contestar oportunamente, como anteriormente te envie un correo la limitantes
son muchas pero ello no constituye un impedimento.

sigue adelante

saludos revolucioanrios des Bolivia.

Sandra Berdeja

MENSAJE DEL CURSO DIPLOMADO INTERNACIONAL SOBRE LAS TIC POR Susana Maria Riquelme Currihuinca (sriquelme) PARA ROMER SANDREA FUENMAYOR


Asunto: re: RECORRIENDO LOS MENSAJES QUE ENVIE PERO EN PRIVADO A MANERA DE REFLECCION PARA EL CURSO
Mensaje nº 3257 [Respuesta de: nº 3226]
Autor: Susana Maria Riquelme Currihuinca (sriquelme)
Fecha: Lunes, Noviembre 19, 2007 20:41

Hola Romer gracias por todo el tiempo que ocupas para mandarnos tus aportes que son
muy valiosos siempre se aprende algo nuevo contigo, espero que tengas un tiempo para
descansar tambien.
Saludos de tu amiga y hermana de Chile Susana

UNA PAGINA PARA VISITAR

El temible Willka  

WILLKAS

1899

EL WILLKA

J.M. PANDO

GLOBALIZACION

COLONIALISMO

TESIS

HISTORIA

UNIVERSIDAD

Purificación

Libre mercado

Vidas heroicas

ORIGINARIOS

LIBROS

j.fernandez@spray.se

Ramiro Condarco "WILLKA" significa en aymara o quechua, rey poderoso, guardián de nuestras tradiciones y es un distintivo tomado por nuestros líderes, quienes demuestran de esta forma que adquirieron la responsabilidad de servir como dirigentes autóctonos en nuestras comunidades.

Este resumen, tiene por objeto demostrar que nosotros mascullamos nuestra historia y aprendemos.

Se muestran aquí las propuestas de algunas corrientes políticas que tienen un empeño en común; Sacar a nuestro pueblo del estado de postración colonial, sentenciada por el imperio, el clero y la civilización de turno que siempre hace cambios que no cambian nada.

Amautas Para nosotros este despertar enardecido obviamente es doloroso, pero no perjudicial. Pero para aquellos que ordeñaron nuestras riquezas cual si este fuera su patrimonio natural, esta experiencia es muy molestosa, pues quienes nos catalogaron de; pusilánimes retrasados, inmaduros o menores de edad, ANTE LA RESISTENCIA A SER SU SERVIDUMBRE, hoy como hace mas de 500, 200 o 100 años atrás, sienten los aguijones de nuestra voluntad convertida en urticaria molestosa que no les deja dormir en paz

Tupac Katari Empezamos pues a pulir nuestras ideas y la sentencia rubricada con la sangre del padre eterno de nuestra nación: "NAYAKIW JIWTA, NAYJARUSTI WARANKA WARANKANAKAW SARTASINIPJANI" A mi nomás me matan, después de mi millones y millones se levantarán!. Es ya una pesadilla constante para nuestros conquistadores, para nuestros padrinos, para nuestros foraneos patrones.

Revolución India La marcha de las montoneras Aymaras, Quechas y Güaranies, se apresta a retomar el camino al bienestar bloqueado por la ambición advenediza y foránea del colonialismo, el post-colonialismo, el liberalismo y el neoliberalismo. Las élites de las familias gobernantes sean dictatoriales o "democráticas", de izquierda o derecha no pierden su carácter oportunista, racista y masacrador, lo hicieron antes, lo hacen ahora ¡Lo harán siempre!.

A nuestra unidad responderán con gases o con metralla y nuestras victorias serán la levadura para instaurar su orden y su paz. No faltarán los defensores a golpes de la patria, contra (nosotros) la conjura internacional, ni los disciplinadores autonomistas altos y blancos, quienes a la luz de su media luna, solo nos aceptarán, si somos peones en los territorios de nuestros ancestros.

También estamos conscientes que nuestros deseos por adquirir igualdad y responsabilidad en la conducción de nuestro pueblo, serán calificados de envidia, racismo, terrorismo o narcotráfico, pero nosotros los t'aras sabemos nuestra verdad y sus mentiras... ¡AVANCEMOS NOMAS!.

Una nueva era comienza el 18 de Diciembre del 2005. Se da este paso irreversible cuando el 53% de la población, pese a el fraude montado contra los "depurados" hizo conocer su voluntad de cambio eligiendo a Evo como el presidente constitucional de Bolivia y como lider continental del movimiento originario que ahora es presencia y voluntad de un pueblo lúcido que está dispuesto a trazar las rutas de un destino armónico con la humanidad, con la naturaleza y con el cosmos.

¡JALLALLA TAWANTINSUYO!

Tierra que piensa

Asamblea Constituyente ukanxa ¿Kunanakatsa aruskipapxani?

Por Lic. Franz Laime Perez (Centro Cultural Jayma)

Walja maranakawa taqichaqana, jiliri irpirinakasaxa, ch'axwawayapxi. Uraqinakasata arxatasiñataki, jiwasanakpacha irnaqasxañataki, ukhamaraki jiwaspacha markachirinakasaru laqanchayañataki, ukanakxa janiwa ratuki jikxatawayktanti.

Aka maraxa jilata Evo Morales Aymawa, Gobierno ukaru taqpacha Bolivia markpachata, jilïri irpirita mantawayi. Jupawa qhipqhipa maranakanxa, maki.

Asamblea Constituyente, utjañapataki ch'amt'awäraki. 2 de julio uka uruxa, khitinakasa amuyt'tiri, qillqt'iri, aruskipt'iri sarapxani, ukanakaruwa chhijllapxarakïna. Jutiri 6 de agosto uka uruwa Sucre markana qalltarakini.

Ukharuxa amuyt'awinaka qhanstayañaxa wakisirakiwa, ¿kunanakasa turkakiptayatäñapa? ¿Kunjamasa jakasiñsa muntanxa? ¿Khitinakasa markasa irptaspaxa? ¿Anqata jutiri jaqinakasa, kunanakasa derecho ukasa ukhamaraki deberes ukanakasa? Juk'ampinakata. Pusi tuqitwa amuyt'aña munarakta:

A) Warminakana derechonakapata: Niya yatitawa, Instituto Nacional de Estadística ukanxa, siwa; sapa tunka jilata kullakatxa, suxtaniwa warmïpxatayna, pusini ukaxa, chacharaki. Uka jakhukipawixa, saskistuwa, Bolivia Markanxa, warminakawa juk'amppachasa waljäpxarakitayna. Ukampisa aka maranakanxa, aka sistema de administración política, yaqha markanakata apanita amuyunxa, janiwa warminakaru kuna irnaqawinakarusa mantayapxkiti ciudad ukansa, ukhamaraki patansa. Espacios públicos de poder ukanakaru janiwa mantawayapxkiti. Jichhaxa taqinisa jiskht'asipxarakiñäni: ¿Janiti askïkaspa Chacha warmi irnaqañaxa?

B) Amuyunaka, yatinaka, arunaka, sarawinakasata: Aka pusi arunakaxa español arunxa, Interculturalidad uka aruruwa ch'amancharaki. Saña muniwa: jiwasanakpacha sartasiña pachpa arunakasampi, amuyunakasampi, sarawinakasampi, yatinaksampi. Ukhamaraki yaqha markanakampi mä aski qamañaru puriña. Yaqha culturanakampi, jani jisk'achawinakampi, jani thiyanukusiñampi, taqini aruskipt'asa taqi llamp'u chuymampi, kunsa kawkinsa irnaqasa suma qañanaru puriñataki. Escuela taypinsa wawanakasaxa nayraqata jiwasanakasana amuyunakasata yatxatapxäspa. Yatinakasata, arunakasata, sarawinakasata, ukxaruxa yaqha markanakata, culturanakapata yatxatapxarakispa. ¿Markasaxa kunjamasa yaqha markanakampi chikt'ata sartasini?

C) Anqata jutiri jaqinakata: Uñjtanwa, ist'araktanwa kumjamsa Santa Cruz ukana, anqata jutiri jaqinakaxa, nayraqata, jupanakaki Bolivia markasa irnaqañataki mayacht'asipxatayna. Logias satarakiwa jupanakana mä irnaqawipaxa, uka logias ukampixa jupanakakiwa khitinakasa kuna institucionarusa, kuna empresarusa mantañapa sapxirïtayna. Ukhamata juupanakakiwa poder katxarupxirïtayna. Ukhamaraki uka pachpa logias ukampixa khitinakasa jupanakata parlasipki ukaru amukt'ayaña amuyt'apxarakirïtayna. Ukhamaraki jiwayañatakisa amtapxirïtayna, ukhama siwa yatxatata Magui Talavera periodistaxa.

D) Uraqisata: Phisqha pataka maranakanxa, taqpacha markachirikasaruxa, anqata jutiri ñanqha jaqinakawa, uraqi aparawayatayna. Jicha maranakanxa kikpakiwa uñjasiskaraki. Jilata Angel Duran, Movimiento Sin Tierra uka ipxaraskaraki, mä panka qillqt'atapanxa yatiyarakiwa: mä familiakiwa tunka payani kuti uraqinaka churayasipxatayna. Familia Antelo jupanakaxa, jichhakamaxa 116.647 hectáreas Provincia Ñuflo de Chavez Santa Cruz ukana katuntasipxatayna. Walja familianakarakiwa uraqi katuntasirixa utji. ¿Pachamama uraqisaxa khitirusa lakiratakïniti? Yaqhatuqitanakata aruskipt'añaxa utjaskakiwa, jutiri Revista Panel ukanwa amuyt'askakiñäni, ukjaruwa jayt'awañäni.

franzlaimeperez@hotmail.com



-

PROPUESTA URGENTE PARA LA FACILITADORA MARTA Y DEMAS CURSANTES DEL DIPLOMADO INTERNACIONAL SOBRE LAS TIC

BUENAS TARDES ,MARTA ESPERO QUE ESTES BIEN ,YO POR MI PARTE BIEN CON MUCHOS COMPROMISOS LOS CUALES ME ESTIMULAN A AUMENTAR EL TIEMPO PARA LA CONSTRUCCION EN COLECTIVO,LO CUAL SIGNIFICA LA HERRAMIENTA CENTRAL PARA EL DESARROLLO CULTURAL ENDOGENO DE LAS TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION Y LAS COMUNICACIONES.EN ESTE ORDEN DE IDEAS HAGO DE TU CONOCIMIENTO EL INICIO CONSTITUYENTE DE UN PROCESO DE INTEGRACION-PARTICIPATIVA DE LOS CURSANTES A ESTE DIPLOMADO,PARA EL LOGRO DE ESTE SE NECESITA DE TU COORDINACION Y BUENOS OFICIOS PARA SER EL CANAL ORIENTADOR DE LA PROPUESTA INICIADA POR EL HERMANO RUBEN NUEZ PATIÑO LA CUAL SEGUIDAMENTE SE EXPLORA TEXTUALMENTE EN LA SUSTENTACION DE COMUNICACIONES ENVIADAS Y RENVIADAS ENTRE ALGUNOS DE NOSOTROS:

LISTADO GENERAL DE LOS CURSANTES AL DIPLOMADO INTERNACIONAL SOBRE LAS T.I.C. Y DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS QUE APOYAMOS LA INICIATIVA DE RUBEN NUEZ PATIÑO DE CHILE ,PARA LA REDACCION DE UN MANIFIESTO QUE MUESTRE NUESTRA POSICION SOBRE LOS DERECHOS HUMANOS DE LOS PUEBLOS INDIGENAS POR ANTE LA PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA DE CHILE: LA PROPUESTA EXPRESA TEXTUALMENTE LO SIGUIENTE:


Mensaje nº 13816 [Respuesta de: nº 11281]

Autor: Ruben Nuez Patiño (rnuez)
Fecha: Domingo, Noviembre 18, 2007 15:43
Considero de suma importancia, que los participantes en este curso, nos unamos para
enviar a la presidente de Chile, un documento donde manifestemos nuestra
inconformidad por el trato que se da a los hermanos mapuches. Ya en el curso anterior
elabore un borrador que puse a consideración de los participante y, lamentablemente
no encontró eco en los participantes. Por hechos que nos socializa en hermano Romer
considero vigente la intención. Seguimos en contacto.

Pueblo Mapuche, no declinen en su lucha por el reconocimiento de su cultura es gajo de
una naranja que sin el no se puede integrar la naranja como tal.

Mensaje nº 13817 [Respuesta de: nº 11626]

Autor: Ruben Nuez Patiño (rnuez)
Fecha: Domingo, Noviembre 18, 2007 15:54
La base de estea declaración está muy bien señalada en el punto 12, esa es la vía para
lograr la integridad de los pueblos originarios; cada uno con su cultura y todos juntos por
el respeto a la cultura de los pueblos originarios. En breve les haré llegar un informe de
los avances del pueblo huichol en materia de goberabilidad que bien pudieran adoptar
los hermanos de los diferetnes pueblos originarios.

FIRMANTES EN APOYO A ESTA PROPUESTA:

--ROMER SANDREA FUENMAYOR

Mensaje nº 14163
Autor: Vicente Alanoca Arocutipa (valanoca)
Fecha: Lunes, Noviembre 19, 2007 00:03
Asunto: re: URGENTE ES CONTIGO ESTE CONTENIDO ES DE GRAN INTERES PARA LOS PUEBLOS INDIGENAS
Es un compromiso la defensa de los pueblos originarios por nosotros me auno en la lucha

Vicente

 SALUDOS VICENTE DESDE ROMER SANDREA FUENMAYOR GRACIAS POR INTEGRARTE A LA PROPUESTA FORMULADA POR RUBEN NUEZ PATIÑO DE CHILE,POR FAVOR ENVIA TU APOYO AL FORO DE DISCUSIONES TRABAJOS DEL CURSO Y SEMANA 2 SI PUEDES ENVIALO A LA FACILITADORA MARTA,DESDE ESTE MOMENTO INICIO ACCIONES DE INFORMACION Y COMUNICACION CON LOS OTROS CURSANTES GRACIAS


Mensaje nº 3247 [Respuesta de: nº 3235]

Autor: Petrona Mizhirumbay Quizhpi (pmizhirumbay)
Fecha: Lunes, Noviembre 19, 2007 16:11
Estimado Romer Marino:

La iniciativa de ustedes es super interesante, yo estoy dispuesta apoyar, solo busque la
manera de como arreglar para la recolección de firmas, yo veo prudente primero en
consultar y buscar apoyo con la faciltadora Marta, haber si buscamos estrategias para
obtener estas firmas.

Saludos cordiales;


Petrona Mizhirumbay
ECUADOR

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MARTA YA DEBES DE DARTE CUENTA QUE COMO SIEMPRE SON POCOS LOS QUE NOS SUMAMOS EN APOYO A ESTAS INICIATIVAS ELEMENTALES PARA CREAR LAS CONDICIONES NECESARIAS DIRIGIDAS A LA APERTURA DE UN PROFUNDO ESPACIO LLAMADO FORO DE DISCUCION,A LO MEJOR ALGUNAS POSTURAS QUE ASUMO MOLESTAN A LAS CONDUCTAS INDIVIDUALISTAS CUYOS OBJETIVOS SE ENMARCAN UNICAMENTE EN DECIR MARTA AQUI TE ENVIO MIS TRABAJOS,MARTA ESTE ES MI MATERIAL QUE SOLICITASTE,MARTA COMO ESTAS,NO HE PODIDO ENVIARTE LOS TRABAJOS DEL CURSO POR TAL, Y TAL RAZONES...MARTA ME PONGO AL DIA EN ARCHIVOS ADJUNTOS MI TRABAJO------
ESTAS NO SON CRITICAS DESTRUCTIVAS O DE INCOMPRENCION DE LAS SABERES DE LOS DEMAS,TODO LO CONTRARIO DESDE ALMA SALEN COMO CUESTIONAMIENTOS EN POSITIVO Y DE CONSTRUCCION EN COLECTIVO, QUE LOGREMOS DECIR MARTA ESTE ES NUESTRO TRABAJO, MARTA NUESTROS TRABAJOS EN CONJUNTO DIERON ESTOS RESULTADOS,MARTA COMO ESTAS TE ENTERASTES LO DICHO POR,ETC,ECT,ECT,NOS PARECE QUE ESTE CURSO ES ANIMADO E IMPORTANTE PORQUE TODOS NOS INFORMAMOS Y COMUNICAMOS EN COLECTIVO,MARTA AQUI EL ULTIMO RESULTADO DE NUESTRAS DISCUSION EN EL FORO ,MARTA CADA DIA NOS UNIMOS MAS E INTERCAMBIAMOS EXPERIENCIAS DE LOS SABERES DE LOS PUEBLOS INDIGENAS.
CREO QUE LO ANTERIOR ES EL DEBER SER DE LOS CURSANTES LA UNIDAD LA SOLIDARIDA LA AMISTAD LA PARTICIPACION LA INTEGRACION EL COMPROMISO LA CONCURRENCIA LA COOPERACION LA CORRESPONSABILIDAD Y EL TABAJO CONJUNTO Y COORDINADO DE TODOS Y TODAS.
COMO NO ATENDER A LOS PLANTEAMIENTOS DE MIS OTROS COMPAÑEROS HERMANOS,COMO NO RESPONDERLE Y DECIRLE GRACIAS POR ESCRIBIR COMO NO FELICITAR A LAS BUENAS IDEAS DE LOS OTROS,COMO NO SENTIRME ALAGADO POR LA ATENCION DE OTROS HACIA MI PERSONA Y MIS COMPAÑEROS,TODO ESTO ME DA ENERGIAS PARA EXPERIMENTAR LA EMOCION DE VIVIR EN FAMILIA AUNQUE SEA INVISIBLE.
YA PARA FINALIZAR TE PIDO POR FAVOR INFORMALESS Y COMUNICALES A LOS OTROS DE ESTA PROPUESTA INICIADA POR RUBEN NUEZ PATIÑO GRACIAS MARTA ATENTAMENTE ROMER SANDREA FUENMAYOR.
NOTA CREO QUE TE LLEGO LA CONVOCATORIA PREVIA A ESTA ,CON COPIA AL FORO DE DISCUSION,TRABAJOS DEL CURSO Y SEMANA 2